sábado, 14 de febrero de 2009

Cuando los nazis vinieron

Cuando los Nazis vinieron.

Original Traducción


Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.

Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.

Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.

Als sie die Juden holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Jude.

Als sie mich holten,
gab es keinen mehr, der protestieren konnte. Cuando los nazis vinieron a llevarse a los comunistas,
guardé silencio,
porque yo no era comunista,

Cuando encarcelaron a los socialdemócratas,
guardé silencio,
porque yo no era socialdemócrata,

Cuando vinieron a buscar a los sindicalistas,
no protesté,
porque yo no era sindicalista,

Cuando vinieron a llevarse a los judíos,
no protesté,
porque yo no era judío,

Cuando vinieron a buscarme,
no había nadie más que pudiera protestar.


Poema escrito por Martin Niemöller.


-- 
------------------------------------
Carpe Diem..

No hay comentarios.:

Muere Dulce María ópez Patoltzin, hermana de normalista de Ayotzinapa, desaparecido en 2014

  Muere Dulce María, hermana de uno de los 43   normalistas de Ayotzinapa, a 10 años de búsqueda implacable     Hercilia Castro B Ac...